Isacco rispose e disse a Esaù: «Ecco, io l'ho costituito tuo signore e gli ho dato come servi tutti i suoi fratelli; l'ho provveduto di frumento e di mosto; per te che cosa mai potrò fare, figlio mio?
Isaac answered Esau, "Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants. With grain and new wine have I sustained him. What then will I do for you, my son?"
Mi ha chiesto se ero sola e gli ho detto di no.
He asked me if I was alone, I said no.
Ero lì seduto e gli ho detto "Io me lo comprerei, sai?"
And I sat, and I was like, "Man, I would buy that, eh?"
Mi sono avvicinato e gli ho detto:
I went over to him and said:
E gli ho anche fatto dire ciò che volevo.
Oh, and I made him talk sort of.
Sono andata da Dodd, e gli ho detto che non avevo i soldi di Jimmy, né la droga e che quel Teddy doveva essersi preso tutto.
I went to Dodd and I told him that I didn't have any of Jimmy's money or the drugs. And that this Teddy must have taken everything.
Ho piegato la bandiera e l'ho consegnata a tante mogli, padri e bambini e gli ho detto quanto mi dispiaceva.
I've folded the flag and given it to a lot of wives and fathers and kids and told them how sorry I was.
Ho chiamato il mio ragazzo all'esterno, e gli ho detto del nostro piano.
I called up my guy on the outside, and I told him about our plan.
Ho succhiato via l'argento dal petto di Eric e gli ho salvato la vita, anche se non lo volevo affatto.
I sucked silver out of Eric's chest and saved his life even though I really didn't want to.
Ho chiamato lo sceriffo locale e gli ho chiesto se avessero trovato dei cadaveri lungo la strada.
So, I called up the Sheriff there and I asked him... had they found any dead bodies along the side of the highway?
Ha iniziato ad accarezzarmi le cosce, io mi sono alzata e gli ho detto che dovevo tornare al lavoro.
So he starts sliding his hand up my thigh. So I stood up and I tell him I should get back to work.
Gli ho detto che non ti sentivi bene e gli ho chiesto un rinvio a dopo il fine settimana.
I told him you weren't feeling well... and asked for a recess until after the holiday weekend.
Ho contattato i vecchi amici Ravagers di Yondu e gli ho detto che ha fatto.
I sent word to Yondu's old Ravager buddies, and told them what he did.
E gli ho cantato una canzone Che faceva più o meno così
I sang 'em a song Went something like this
L'orsetto ha detto che era la sua prima volta a Londra e gli ho mostrato la città.
Well, the young bear said it was his first time in London. I thought I'd show him the sights.
Quindi ho preso la chiave inglese dalla macchina e gli ho rotto entrambe le gambe.
So when I got the tyre iron out the trunk of my car, I broke both his legs.
L'ho messo K.O. e gli ho infilato una margherita dentro il culo.
I knocked him out, and I stuck a daisy in his asshole.
E gli ho permesso di... entrare dove voleva.
I let him put himself where he wanted.
L'ho chiamato, mi sono finto un poliziotto e gli ho detto di venire in centrale.
I called him and pretended to be the cops. And I asked him to come to the station.
È qui a Barcellona e gli ho detto di venire qui a prendermi.
He happened to be in Barcelona. And I hope you don't mind, I gave him your address.
Cosi' gli ho passato il mio coltello e gli ho detto, "Fa' pure".
So I slid over my knife, said, "Go ahead."
Appena e' andato via l'ultimo paziente, sono entrata nel suo ufficio e gli ho detto:
As soon as his last patient left, I entered his office and said to him:
L'ho fissato dritto negli occhi e gli ho piantato un paletto nel cuore.
As I stared it in the eyes, I drove a stake through its heart.
Perche' gli ho scritto e gli ho detto che eri morta di tifo a Lowood.
Because I wrote and told him you'd died of typhus at Lowood School.
Sono andato alla sua porta, gli ho puntato la pistola al petto e gli ho sparato.
I walked right up to his door, I put a gun in his chest and I shot him.
Ho appesantito la voce e gli ho detto: "Vengo a prenderlo".
I faked her voice and told him someone was going to pick him up.
Ho tirato fuori questo coltello dalla sua cintura, e gli ho tagliato la gola.
I took this knife off his belt and I slit his throat.
Stavo là, in lacrime, nel cortile e gli ho raccontato il dramma fino alla fine.
There I was, in tears in the courtyard, and I told him the drama till the end.
L'ho guardato negli occhi e gli ho detto che e' meraviglioso.
I looked him square in the eye and said: "That's marvelous!"
Allora, ho chiamato Charlie Costello e gli ho detto dove siamo e di venire a prendersi il cane e gli ho detto che se ha difficoltà a trovarci basta guardare il fuoco.
So, yeah, I just called up old Charlie Costello and I told him where we were and to come down and get his dog back and said if he had any trouble finding us, just look for a Buick on fire.
I miei genitori adottivi hanno scoperto il mio gene di lupo nel mio stesso momento, la notte in cui mi sono trasformata e gli ho distrutto il soggiorno.
My adoptive parents found out about my wolf gene when I did, the night that I turned and tore apart their living room.
E così per tornare a mio figlio, mentre stavo preparando questo discorso, mi stava guardando da dietro le spalle e gli ho mostrato le clip che vi avrei mostrato oggi, e ho chiesto il suo permesso -- accordato.
And so just to return to my son, when I was preparing this talk, he was looking over my shoulder, and I showed him the clips I was going to show to you today, and I asked him for permission -- granted.
Per quanto suoni incredibile, una volta ho incontrato un uomo di Papua e gli ho chiesto se fosse vero.
Now, incredible as this sounds, I once met a Papuan man, and I asked him if this could possibly be true.
E gli ho detto, "Sig. Brahimi, è da pazzi, puntare ad una tregua globale?
And I said to him, "Mr. Brahimi, is this nuts, going for a global truce?
E sono andato dal suo assistente e gli ho chiesto, "Cosa succede?
And I went to his deputy and asked him, "What was going on?
Ho portato questo ai miei colleghi di antropologia a Stanford e gli ho raccontato la storia.
I took this to my colleagues at Stanford in anthropology and told them the same story.
Quindi ho preso il mio palmare e gli ho detto "Ok, vediamo i miei appuntamenti per il 12 settembre".
So I pulled out my little PDA, and I said, "Okay, let's look up my appointments for September 12th."
e gli ho detto che probabilmente l'avrebbe trovata fuori comunque.
He mumbled something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway.
Ho creato il carattere, l'ho stampato con una stampante Epson con inchiostro idrosolubile, l'ho attaccato al muro e gli ho gettato sopra un secchio d'acqua.
I set up the type, I printed it out on an Epson printer with water-soluble ink, taped it to the wall and threw a bucket of water at it. Presto!
E gli ho detto, "Puoi dimostrarmi che la psichiatria è una pseudo-scienza di cui non ci si può fidare?"
And I said to him, "Can you prove to me that psychiatry is a pseudo-science that can't be trusted?"
E gli ho detto: "Non preoccuparti di questo.
And I told him, "Don't worry about that part.
Non appena il poliziotto cinese si è avvicinato a loro, mi sono alzata in piedi d'impulso, e gli ho detto che erano persone sordomute che stavo accompagnando.
As the Chinese officer approached my family, I impulsively stood up, and I told him that these are deaf and dumb people that I was chaperoning.
L'ho ringraziato con tutto il mio cuore, e gli ho chiesto: "Perché mi sta aiutando?"
I thanked him with all my heart, and I asked him, "Why are you helping me?"
ho guardato il cameriere e gli ho chiesto: "Avete un menù? (in arabo)"
So I looked at the waiter and said, "Do you have a menu (Arabic)?"
I ho guardato il manager di scena e gli ho detto: 'Mi scusi, potrei avere un'altra sedia?
(Laughter) So I looked at the stage manager and I'm like, "Excuse me, can I have another chair?"
Gli ho mostrato la foto di una cartolina raffigurante un linciaggio di inizio '900 e gli ho ricordato che queste uccisioni sono andate avanti per oltre 500 anni.
I showed him a photo of a lynching postcard from the early 1900s and reminded him that these killings have been going on for over 500 years.
E gli ho chiesto com'era possibile che la pila stesse su.
And I asked him, "How is it possible to do this?"
Tre anni fa ho conosciuto John Hanke, che dirige Google Earth, e gli ho detto quanto mi piaceva poter tenere il mondo tra le mani e poterlo esplorare liberamente.
Three years ago, I met John Hanke, who's the head of Google Earth, and I told him how much I loved being able to hold the world in my hands and go exploring vicariously.
Quindi sono andato a parlare con un amico dottore e gli ho chiesto come avrei potuto farcela.
I went to talk to a doctor friend -- and I asked him, "How could I do that?"
Poi gli ho fissato un limite e gli ho messo chiavistello e port
And brake up for it my decreed place, and set bars and doors,
1.9366760253906s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?